Mahabharata

“Bull-like-prince do not mourn,” Indra said. “Your brothers and princess Draupadi await you in heaven. You shall meet them there. Let us leave.”
I pleaded again. “God of heaven, this dog is completely devoted to me,I can’t leave him. His devotion has been constant.”
“There is no place for dogs in heaven,” he said. “O son of Kunti, abandon the dog and ascend the chariot.”
“If I have to leave one so devoted,” I said, “then I have no desire to cherish the joys of heaven.”
Indra laughed. “You have achieved immortality, great fame, and unbounded glory. Abandon the dog. There is no unkindness in this.”
“To attain this glory I have to abandon a creature devoted to me, a great sin,” I said “I can’t abandon him, even to attain the world of the gods.”
Upon hearing my words, the dog’s form rippled, like a stone cast in still waters, becoming Lord Dharma.
His voice was kind “O king of noble birth, you have given up a chariot to heaven because a mere dog is devoted to you. You have compassion toward all creatures. For this no one in heaven is equal to you. You have attained the highest celestial state.”
“I wish to go where my brothers have gone,” I said, mounting the chariot.
“My brothers and Draupadi, virtuous, the best of women.”
The chariot rose, filling heaven and earth with blazing energy.

―MY HEAVEN IS WHERE THEY ARE: Kenneth E. Lawrence, from a translation of the Indian epic MAHABHARATA on  Parabola Magazine, Summer 2013 issue